Разбор
стихотворений Иосифа Бродского, которые входят в последнее время в школьную программу, часто становится труден
как для школьников, так и для самих
учителей. Трудности возникают даже не во время анализа, но ещё на
подступах к нему: сам смысл
стихотворения остаётся читателю неясен. Мы предлагаем вам вариант интерпретации одного стихотворения
И.Бродского, входящего во многие
школьные программы.
В твоих часах
не только ход, но тишь.
Притом их путь
лишён подобья круга.
Так в ходиках:
не только кот, но мышь;
они живут,
должно быть, друг для друга.
Дрожат,
скребутся, путаются в днях.
Но их возня,
грызня и неизбывность
почти что
незаметна в деревнях,
где вообще в
домах роится живность.
Там каждый час
стирается в уме,
и лет былых
бесплотные фигуры
теряются –
особенно к зиме,
когда в сенях
толпятся козы, овцы, куры.
1963
1. Это
стихотворение о времени и о вечности.
Противопоставление
заявлено в первой же строке: “ход” времени и “тишь”. Деление времени искусственно, оно создаёт
“неизбывность” (потому что всегда, без
отдыха), “возню, грызню”, дрожь, путаницу... Путь времени – это
“круг” (заколдованный), такой же
бестолковый, как погоня кошки за мышью. Всем известны ходики – с кошкой, которая ежесекундно стреляет глазами
вправо-влево, как будто следит за
мышью. (Кроме всем известной кошки из ходиков, есть и не менее известная мышь, устраивающая шум в часах:
Hikory, dickory, dock,
The mouse run up the clock.
The clock struck one,
The mouse ran down,
Hickory, dickory, dock.
Стихотворение
из Mather Goose Rhymes. В пер. С.Маршака: “Вышли мыши как-то раз // Поглядеть, который час...”) Кошка и мышь
дополняют друг друга: цель кошки –
поймать мышь, а цель мыши – убежать от кошки. Суета порождается сама
собой. А что будет, если кто-нибудь из
них вдруг исчезнет? Погоня прекратится, часы
остановятся, и наступит “тишь”, отсутствие времени, вечность...
...Как бывает
“в деревнях”. Стихотворение делится пополам: первая половина – суть, порождённая временем, а вторая –
деревенская тишина. В деревне время не
замкнуто в круг, поэтому “каждый час стирается в уме”, вместо того
чтобы сохраняться и громоздиться,
человек не “путается в днях”, прожитое не
возвращается, а “теряется”. (“Фигуры былых лет” названы “бесплотными”,
то есть нереальными. Однако по созвучию
это слово тянет за собой и слово “бесплодные”,
то есть напрасно, зря сохранённые умом.) Замедление ритма жизни
подчёркивается и синтаксически:
предложения в первой части соответствуют строчкам, как бы отражая деление времени на часы, а к концу
стихотворения они становятся всё длиннее.
Единственный
признак деревни – это “живность”, противопоставленная механическим, условным коту и мыши из первой части. Таким
образом оппозиция “время/вечность”
становится и оппозицией “искусственное/живое”. Особенно явным это противопоставление становится в конце стихотворения:
“козы, овцы, куры”, “толпящиеся в
сенях” зимой, отсылают читателя к сцене Рождества. Абстрактное (рассуждающее) стихотворение кончается яркой
картинкой, выделенной внутренней рифмой
(“стираются – теряются”).
2. А теперь
вспомним, что первое значимое слово стихотворения – “твоих”.
Получается, что
это – изящнейшее признание в любви (в широком смысле слова, может быть, и к другу). В нём только одно
слово, впрямую говорящее о другом, но с
ним связано всё “положительное” для автора. Этот человек так удивителен,
что даже в его часах – воплощение
“грызни” и “путаницы” – есть место для “тиши”,
которая вообще-то встречается только в деревнях.
Список
литературы
Для подготовки
данной работы были использованы материалы с сайта http://www.repetitor.ru/